italiano: far saltare la testainglés translation: break off the rivet head KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en italiano: | far saltare la testa | | Traducción al inglés: | break off the rivet head | | Aportado por: | Romina Minucci |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de italiano a inglés [PRO] Tech/Engineering - Automatización y robótica / nastri trasportatori per casinò | | Término o frase en italiano: far saltare la testa | Con il trapano dobbiamo far saltare la testa del rivetto tra l’ultima maglia e la penultima posizionando la punta tra i due carrelli e facendo molta attenzione a non rovinare la giunzione. Anche in questo caso sarà necessario usare un attrezzo idoneo per far fuoriuscire il rivetto una volta rotta la testa.
grazie mille per i suggerimenti |
| Romina MinucciActividad en KudoZPreguntas hechas: 854 (todas cerradas) ( 2 without valid answers) ( 4 closed without grading) Respuestas: 1076 Italia
| | Local time: 01:40
|
| | Respuesta elegida de: GAR Italia Local time: 01:40
| Nota de quien pregunta a quien contestagrazie mille 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
7 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
8 minutos Nivel de confianza:   |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |