Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: tiraggio

inglés translation: back-focus



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:tiraggio
Traducción al inglés:back-focus
Aportado por:LadyLag
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

09:58 Jun 17, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Science - Astronomía y espacio
Término o frase en italiano: tiraggio
translation for physics museum, it is part of an old astronomical telescope
David C. Nilson
back-focus
Explicación:
.. see the link... hope it's helpful...

Laura

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-17 11:20:44 GMT)
--------------------------------------------------

Anche qui: back focus (fuoco posteriore o tiraggio del telescopio) : http://www.pliniocamaiti.it/t-taurus.htm
Respuesta elegida de:

LadyLag
Italia
Local time: 01:47
Nota de quien pregunta a quien contesta
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
3 +3back-focus
LadyLag


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
back-focus


Explicación:
.. see the link... hope it's helpful...

Laura

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-17 11:20:44 GMT)
--------------------------------------------------

Anche qui: back focus (fuoco posteriore o tiraggio del telescopio) : http://www.pliniocamaiti.it/t-taurus.htm


    Referencia: http://www.unitronitalia.it/scelta_correttore-tiraggio.htm
LadyLag
Italia
Local time: 01:47
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido mediamatrix: Absolutely right! - Also: 'back focal length' (distance from the rear element of a lens to the point of focus)
3 horas
  -> thank you mediamatrix :)

Coincido rfmoon
3 horas
  -> grazie rfmoon!

Coincido xxxsofiablu
5 horas
  -> grazie sofia
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PROPRO (1): kpi


Volver a la lista de preguntas KudoZ