italiano: allestimentoinglés translation: layout KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
This question was closed without grading. Reason: Encontró la respuesta en otro lugar
|
|
Traducciones de italiano a inglés [PRO] Marketing - Arte, artes manuales, pintura | | Término o frase en italiano: allestimento | Fra i lavori di un'agenzia di pubblicità:
"Progettazione di un *allestimento* sul tema dei quattro elementi per un centro culturale di una maison di moda." |
| Giorgio TestaActividad en KudoZPreguntas hechas: 81 (todas cerradas) ( 4 closed without grading) Respuestas: 459 Italia
| Local time: 02:54
|
| Clarification request(s) and responseGiorgio Testa: 22:33 Jun 18, 2006: Ho trovato il termine che cercavo: "layout". La mia interpretazione è che si tratti di arredamento, colori, "scenografie" ecc. "Dressing" credo sia adatto solo al posizionamento dei prodotti nelle vetrine, mentre "display" e "exhibition" fanno riferimento all'allestimento di una mostra, che qui però non c'entra. Grazie lo stesso!
|
|
|
4 minutos Nivel de confianza:   |
27 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 |
|
|