Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: ascia-martello

inglés translation: hammer axe






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:ascia-martello
Traducción al inglés:hammer axe
Aportado por:Victoria Barkoff
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

15:48 Mar 2, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Arqueología
Término o frase en italiano: ascia-martello
An ancient Roman tool.
Victoria Barkoff
Canadá
Local time: 20:39
Clarification request(s) and response
Victoria Barkoff (asker): 19:18 Mar 2, 2005: Description of object - This tool has a short axe-type blade on one side and a short, square hammerhead on the other. It was used for construction and carpentry.

axe-hammer
Explicación:
http://www.romansinsussex.co.uk/level3/search/detail.asp?mus...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-03-02 16:14:10 GMT)
--------------------------------------------------

o questa, a seconda del periodo storico a cui fai riferimento (il nome però non cambia)
http://www.museumoflondon.org.uk/MOLsite/gallery/prehistory/...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 55 mins (2005-03-02 19:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

It is definitely an axe-hammer then.
Respuesta elegida de:

paolamonaco
Italia
Local time: 02:39
Nota de quien pregunta a quien contesta
I will use the English inversion "hammer axe".
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
5 +1axe-hammerpaolamonaco


  

Respuestas

21 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
axe-hammer


Explicación:
http://www.romansinsussex.co.uk/level3/search/detail.asp?mus...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-03-02 16:14:10 GMT)
--------------------------------------------------

o questa, a seconda del periodo storico a cui fai riferimento (il nome però non cambia)
http://www.museumoflondon.org.uk/MOLsite/gallery/prehistory/...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 55 mins (2005-03-02 19:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

It is definitely an axe-hammer then.

paolamonaco
Italia
Local time: 02:39
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 14
Nota de quien pregunta a quien contesta
I will use the English inversion "hammer axe".

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Francesca Moletta: interesting site!
54 minutos
  -> ciao, grazie
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ