Traducciones de italiano a inglés [PRO] Social Sciences - Arqueología / ancient Roman construction
Término o frase en italiano:basolato (da basolo)
Ancient Roman road construction technique: "Il basolato (da basolo) del cardo (asse viario) che attraversa la porta". I've been translating this as "paving stone roads", is there a better term?
Explicación: I know, because I'm the one who asked the question last year.
It's important to look things up in the kudoz glossary before posting the question, in order to avoid repeats. The glossary has become quite extensive and you'd be surprised at what you find in there.
Anyway, it's a street paved with large stones. If you follow the kudoz link you'll find other references too.