Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: zooantropologico.

inglés translation: animal-human relationship






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:zooantropologico.
Traducción al inglés:animal-human relationship
Aportado por:Leanne Young
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

12:03 Nov 11, 2007Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Encontró la respuesta en otro lugar

Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Antropología
Término o frase en italiano: zooantropologico.
Here is the context...Anche per quanto riguarda gli animali d’allevamento, numerose sono le condizioni che oggi una significativa parte della popolazione valuta in base a parametri emotivi e non obbiettivi, stabiliti tramite indicatori certi e ripetibili, che invece sarebbero necessari per una valutazione scientifica del complesso rapporto zooantropologico.

I just wanted to check on zooanthropology, is this the correct term.
Leanne Young
Italia
Local time: 01:38
Clarification request(s) and response
writeaway: 12:08 Nov 11, 2007: Have you tried it on Google-one way to check.
Leanne Young: 12:11 Nov 11, 2007: yes I had and most seem to be italian sites so I just wanted to make sure, but I've just found something else. Thank you all the same
writeaway: 12:19 Nov 11, 2007: Did that turn out to be the right answer?
Leanne Young: 16:41 Nov 11, 2007: thank you alessandra, I think zooanthropology exists but it is a new term, like zooarcheology and so I have used animal-human relationship



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4animal-human relationship
Alessandra Renna


  

Respuestas

51 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
animal-human relationship


Explicación:
"When challenged on this issue most anthropologists argue that for questions about animals per se one had better turn to sciences such as biology or ethology. To point out to them that in addition to a human-animal relationship there also exists something like an animal-human relationship, and that totally ignoring the latter will lead to a one-sided subject-object approach is a waste of time. As present the anthropocentrism in anthropology goes virtually unchallenged."
http://www.upc-online.org/thinking/anthro.htm
In your context you may also say "human-animal"

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2007-11-11 12:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

I think "interaction" could be a good option for "relationship"
"La Zooantropologia ha come obbiettivo lo studio del rapporto uomo-animale negli eventi di interazione e relazionali e la valutazione per la prima volta dei contributi apportati all’uomo in questa relazione."
http://www.aoc-animals.it/zooantropologia.htm

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2007-11-11 13:02:39 GMT)
--------------------------------------------------

Some occurrences in Native English for zoo-anthropology or anthropo-zoology (but they seem used like neologisms or linguistic inventions:
"A new science one might call anthropo-zoology or zoo-anthropology. This science is a deep study of human beings, of animals, of their mutual relations, present and potential. In this discipline, researchers encourage close relations with the animal, and study the developing relation between human and so-called "beast"."
http://www.interspecies.com/pages/book4.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-11-11 13:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

Anthropozoology of Equids
http://www.arch.cam.ac.uk/~ml12/download/chap_15_Levine.pdf

Alessandra Renna
Italia
Local time: 01:38
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ