Traducciones de italiano a inglés [PRO] Antropología
Término o frase en italiano:stabiliti tramite indicatori certi e ripetibili,
Anche per quanto riguarda gli animali d’allevamento, numerose sono le condizioni che oggi una significativa parte della popolazione valuta in base a parametri emotivi e non obbiettivi, stabiliti tramite indicatori certi e ripetibili, che invece sarebbero necessari per una valutazione scientifica del complesso rapporto zooantropologico.
I am really having a lot of trouble translating this sentence and would appreciate any help either on the meaning of this phrase. The text is about our tendency to humanize animals and man's approach to animals in the food chain. Thank you
Actividad en KudoZ Preguntas hechas: 204 (1 abiertas:) (3 without valid answers) (4 closed without grading) Respuestas: 17
Italia
Local time: 02:51
Clarification request(s) and response
Leanne Young: 11:00 Nov 11, 2007: ignore the either thank you! Leanne Young: 11:02 Nov 11, 2007: Here is the following sentence which may help!
In proposito, tra l’altro, si tende a sottovalutare, se non ad escludere, l’esperienza millenaria degli allevatori, abbandonando anche una cultura pastorale e contadina di gran valore sociale, arri-vando a situazioni indubbiamente paradossali, come quelle di richiedere livelli di protezione per gli animali, che poi risultano nettamente più elevati di quelli accettati per gli uomini. Alessandra Renna: 11:15 Nov 11, 2007: I think that "stabiliti tramite indicatori certi e ripetibili" is an explanation of "obbiettivi" halifax: 13:47 Nov 11, 2007: I agree with Alessandro: they use emotional parameters instead of sound objectives based on factual and repeatable evidence.