Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: maggiori danni

inglés translation: significant damage



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:maggiori danni
Traducción al inglés:significant damage
Aportado por:Carol Burry
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

12:24 Feb 15, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Bus/Financial - Aeroespacial / Aviación / Espacio / Licence Agreement between Airport Operator and Directorate General for Civil Aviation
Término o frase en italiano: maggiori danni
"per il quale incameramento il "Concessionario", presta ora per allora il suo consenso, salvo il diritto del "Ministero" al risarcimento dei maggiori danni". Does "maggiori danni" mean the same as "danni reali" - "substantial damages"?
Carol Burry
Reino Unido
Local time: 21:19
significant damage
Explicación:
I think "maggiori" means "significant" or "considerable", i.e. more than trivial.
Respuesta elegida de:

Oliver Walter
Reino Unido
Local time: 21:19
Nota de quien pregunta a quien contesta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +2greater or greatest damages
Tom in London
4more relevant damages
Gian
3significant damage
Oliver Walter


  

Respuestas

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
greater or greatest damages


Explicación:
how about this?

Tom in London
Reino Unido
Local time: 21:19
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Manuela Dal Castello: yes, I think this is the litteral AND correct (you agree to pay X unless damages are GREATER)
58 minutos

Coincido Gina Ferlisi
6 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
significant damage


Explicación:
I think "maggiori" means "significant" or "considerable", i.e. more than trivial.

Oliver Walter
Reino Unido
Local time: 21:19
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


39 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
more relevant damages


Explicación:
File-sharing is a "petty offense," say German prosecutors- [ Traduci questa pagina ]... a "criminally relevant damage" could have arisen from the alleged file-sharing ... Tracking down suspected file-sharers may soon become more difficult ...
arstechnica.com/news.ars/post/20070802-file-sharing-is-a-petty-offense-say-german-prosecutors.html - 27k - Copia cache - Pagine simili - Salva risultato




Gian
Italia
Local time: 22:19
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 7
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ