Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: Il costo extra per il servizio e' $ 20 a domanda

inglés translation: per application






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:a domanda
Traducción al inglés:per application
Aportado por:John Walsh
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

15:54 Aug 27, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Bus/Financial - Publicidad / Relaciones públicas
Término o frase en italiano: Il costo extra per il servizio e' $ 20 a domanda
cosa vuol dire "a domanda" qui. Vuol dire $20 via demand draft?
Sudha Mundhra Binani
Estados Unidos
Local time: 12:11
Clarification request(s) and response
Manuela Bongioanni: 15:58 Aug 27, 2004: Any further context? "domanda" could also be "application", "request". Does this work in your text? -
writeaway: 16:20 Aug 27, 2004: it's impossible to answer your question without more context. -

$20 per application
Explicación:
Most likely application but as Manuela and writeaway say it depends on the context.
Respuesta elegida de:

John Walsh
Italia
Local time: 22:11
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +1$20 per application
John Walsh


  

Respuestas

44 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
$20 per application


Explicación:
Most likely application but as Manuela and writeaway say it depends on the context.

John Walsh
Italia
Local time: 22:11
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido writeaway: it is so annoying when askers simply refuse to be helpful and just wait and hope that someone gets it right. am glad you did-would hate to see 10 people wasting their time in the wrong direction.
2 horas
  -> thx, I wonder if it's really right.
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ