Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: senza farli cadere dall'alto

inglés translation: without being patronizing






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:(Trasmettere i nostri contenuti) senza farli cadere dall’alto
Traducción al inglés:without being patronizing
Aportado por:Maurizio Valente
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

10:59 Oct 1, 2003Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Marketing - Publicidad / Relaciones públicas / advertising
Término o frase en italiano: senza farli cadere dall'alto
The text is a presentation describing the new advertising campaign for a leading cosmetics manufacturer. The heading of this particular slide is "quale linguaggio vogliamo usare" and it's followed by the following three points:

"Essere seri senza essere seriosi

Trasmettere i nostri contenuti senza farli cadere dall’alto

Rivestire di bellezza e di eleganza la scientificità"

I'd like your ideas on how to translate "senza farli cadere dall'alto".

TIA

Sarah
Sarah Ponting
Italia
Local time: 22:19
Clarification request(s) and response
Sarah Ponting (asker): 13:18 Oct 1, 2003: Wow, I'm overwhelmed by your creative responses! - :-)

without being patronizing
Explicación:
Another suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2003-10-01 12:41:01 GMT)
--------------------------------------------------

You should handle stress without becoming stressed out, enter combat without being
combative, and communicate without being patronizing to customers or other ...
sacramento.craigslist.org/med/13511798.html
Respuesta elegida de:

Maurizio Valente
Italia
Local time: 22:19
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks a lot for all your excellent suggestions, I had a hard time choosing the best one. In the end I selected Maurizio's answer simply because it seemed more consistent with the style of my text.

Best wishes and thanks again for your help.

Sarah

4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +3without preaching, without pontificating, without being pompousxxxCMJ_Trans
5without making them fall from above
Henrique Magalhaes
4without being patronizing
Maurizio Valente
4without going over their heads
Rick Henry
4without talking down to you
Anthony Green
3to choose a grassroots approach to getting our ideas acrossNancy Arrowsmith
3without preaching down to
Lisa Lloyd


  

Respuestas

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
without making them fall from above


Explicación:
I think that this an easy & correct way of converting into Eng.

Henrique Magalhaes
Portugal
Local time: 21:19
Idioma materno: portugués
Login to enter a peer comment (or grade)


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
without preaching, without pontificating, without being pompous


Explicación:
perhaps something along these lines???

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-01 11:27:18 (GMT)
--------------------------------------------------

or even - talking down, although they are writing and not talking....

xxxCMJ_Trans
Francia
Local time: 22:19
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 35

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Dan Marasescu: far cadere dall’alto loc.v. CO concedere qcs. con sufficienza e ostentata superiorità
4 minutos
  -> perfetta definizione

Coincido Sonia Atkinson: perhaps "without being condescending"
34 minutos
  -> why not?

Coincido verbis
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)


22 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
without preaching down to


Explicación:
... Instead of adults preaching down to youth about the risks, Aids workers
may take a leaf from social psychology on peer culture. ...
www.dispatch.co.za/1998/12/01/editoria/EDITORIA.HTM

... groups, law enforcement professionals and national celebrities touted the film
for imparting its strong message without preaching down to the audience and ...
www.ptsnorth.com/magazine/pn601_morris.shtml

Lisa Lloyd
Reino Unido
Local time: 21:19
Idioma materno: sueco
Login to enter a peer comment (or grade)


42 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
without talking down to you


Explicación:
I'm stealing this really from an earlier answerer, but "talking down" definitely sounds better from an advertising point of view, if you want to avoid the "preaching" angle (which could I suppose even get you into hot water if they reckon the ad is anti-clerical!).
"Talking down" has the advantage of having a broad meaning.


    Referencia: http://www.google.it/search?hl=it&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%22don...
    Referencia: http://www.google.it/search?hl=it&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%22don...
Anthony Green
Italia
Local time: 22:19
Idioma materno: inglés
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
without going over their heads


Explicación:
another option.

HTH

Rick

Rick Henry
Estados Unidos
Local time: 13:19
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
without being patronizing


Explicación:
Another suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2003-10-01 12:41:01 GMT)
--------------------------------------------------

You should handle stress without becoming stressed out, enter combat without being
combative, and communicate without being patronizing to customers or other ...
sacramento.craigslist.org/med/13511798.html

Maurizio Valente
Italia
Local time: 22:19
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 8
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks a lot for all your excellent suggestions, I had a hard time choosing the best one. In the end I selected Maurizio's answer simply because it seemed more consistent with the style of my text.

Best wishes and thanks again for your help.

Sarah
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to choose a grassroots approach to getting our ideas across


Explicación:
this goes further afield, but it's what they're talking about.
Otherwise, patronizing or talking down to are the correct terms.

Nancy Arrowsmith
Estados Unidos
Local time: 14:19
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ