Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: Bando annuale per la mobilità erasmus degli studenti

inglés translation: call, notice, invitation



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:Bando
Traducción al inglés:call, notice, invitation
Aportado por:Tania Bastow
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

16:41 Jun 15, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Art/Literary - Publicidad / Relaciones públicas
Término o frase en italiano: Bando annuale per la mobilità erasmus degli studenti
Hello.
I always have difficulty with this word Bando. I'm not sure that "call" would be appropriate. Any other ideas?
Thanks.
Tania Bastow
Reino Unido
Local time: 21:14
Clarification request(s) and response
rossella mainardis: 17:24 Jun 15, 2008: quale parola vuoi tradotta? bando? la solita traduzione per queso contesto è "call"
Tania Bastow: 18:14 Jun 15, 2008: Yes, I know. I was just wondering if anybody could come up with something a little less formal
rossella mainardis: 18:45 Jun 15, 2008: http://ec.europa.eu/education/programmes/calls/callg_en.html if everyone calls it "call" why go looking for somehing else, which might be misunderstood?

notice
Explicación:
http://www.accademiabellearti.laquila.it/uri/UK%20%203.html

Many google hits show erasmus notice.
I hope this help you! I think this is the best term!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno14 ore (2008-06-17 07:17:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Tania!
Respuesta elegida de:

Zelia Guzzo
Italia
Local time: 22:14
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks for this suggestion.
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +1notice
Zelia Guzzo
4Mobility Erasmus, student's yearly announcement.
manuel seixo
3Call
rossella mainardis
3Annual call for proposals
Juliette Scott
3Proclamation/Announcement
desertfox
2invitation (in this context)Dave 72


  

Respuestas

14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
invitation (in this context)


Explicación:
Not sure

Dave 72
Reino Unido
Local time: 21:14
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Thanks for your help. Invitation wouldn't work in thsi translation but it would in others, so definitely worth remembering! Thanks again. Tania

Login to enter a peer comment (or grade)


18 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Proclamation/Announcement


Explicación:
Maybe this is it.

desertfox
Israel
Local time: 23:14
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, hebreo
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


31 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Annual call for proposals


Language variant: Notice

Explicación:
Depending on the context:
As you can see here, if the subject is the institution then Call for Proposals
http://www.erasmus.net/infocentre.html

If however the context is talking directly to the students, you could use "Notice".

Hope this helps !

Juliette Scott
Italia
Local time: 22:14
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Login to enter a peer comment (or grade)


41 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Call


Explicación:
quale termine vuoi tradotto?


    Referencia: http://www.erasmusmundus.it/portal/page/categoryItem?content...
rossella mainardis
Italia
Local time: 22:14
Idioma materno: inglés, italiano
Login to enter a peer comment (or grade)


11 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mobility Erasmus, student's yearly announcement.


Explicación:
I see this as an announcement for Mobility Erasmus-a proper group with a proper name.


manuel seixo
Australia
Local time: 06:14
Especializado en este campo
Idioma materno: portugués
Login to enter a peer comment (or grade)


29 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
notice


Explicación:
http://www.accademiabellearti.laquila.it/uri/UK%20%203.html

Many google hits show erasmus notice.
I hope this help you! I think this is the best term!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno14 ore (2008-06-17 07:17:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Tania!

Zelia Guzzo
Italia
Local time: 22:14
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 3
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks for this suggestion.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Lorraine Thomson
21 horas
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ