Traducciones de italiano a inglés [PRO] Publicidad / Relaciones públicas
Término o frase en italiano:autoironica
I'm having trouble translating the term "autoironica" found in the description of an advertising campaign: "Il prodotto interpreta il carattere della donna intelligente e consapevole, dinamica ed **autoironica**". For now, all that comes to mind is "who does not take herself too seriously", but it feels too "heavy" for the context. Does anyone have any more snappy suggestions? Thanks, Sarah.
So difficult to choose, but when I read the list and saw this one it instinctively felt right for the context. Thanks so much for your help. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion. Show automatic refresh counter