Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

italiano: a saldo (in context)

inglés translation: balance






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:a saldo (in context)
Traducción al inglés:balance
Aportado por:Pauley
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

14:36 Sep 16, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de italiano a inglés [PRO]
Contabilidad
Término o frase en italiano: a saldo (in context)
section heading: SITUAZIONE FINALE A SALDO

"Il supervisore contabilità redige la Situazione Avanzamento Lavori Finale a Saldo che tiene conto del corrispettivo da riconoscere all'appaltatore a completamento di quanto dovuto per l'esecuzione dei lavori.
In assenza di riserve, la Situazione Avanzamento Lavori Finale a Saldo coincide con la Situazione Avanzamento Lavori Finale".

??
TIA
Pauley
Italia
Local time: 22:20
balance
Explicación:
The final balance on the state of progress...
Respuesta elegida de:

James (Jim) Davis
Italia
Local time: 22:20
Nota de quien pregunta a quien contesta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4 +1balance
James (Jim) Davis
4 +1final accounts dueAlison Kenedy
4Final (progress report)
Giovanni Pizzati


  

Respuestas

14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
balance


Explicación:
The final balance on the state of progress...


James (Jim) Davis
Italia
Local time: 22:20
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 278

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Kristina Wolsieffer
15 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


25 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
final accounts due


Explicación:
Perhaps this fits the bill .....

Alison

Alison Kenedy
Italia
Local time: 22:20
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 19

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Tom Thumb: account-closing
1 día5 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Final (progress report)


Explicación:
Documentazione, Comunicazione [Council] Voce completa
IT andamento dei lavori
relazione sullo stato di avanzamento dei lavori
stato dei lavori
situazione dei lavori
EN progress report


--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-09-16 18:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

Si, Pauley, qui hai ragione tu sui lunghi blablabla in italiano.
Da giovane mi occupai di contabilità lavori. Il SAL n° 1./. n (stato avanzamento lavori) si chiama così durante il corso dei lavori.
Il SAL a saldo o finale é l'ultimo della serie. Poi si redige il CF (conto finale) che é il riepilogo di tutta l'opera col riporto in quadratura di tutti i SAL intercorsi. Il CF chiamalo Summary Final Report.

Giovanni Pizzati
Italia
Local time: 22:20
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 51
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: sì, giovanni, è quello che pensavo anch'io. poi però scrivono che, "in assenza di riserve, la Situazione Avanzamento Lavori Finale a Saldo coincide con la Situazione Avanzamento Lavori Finale". quindi non sono la stessa cosa. aià.

Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ