Actividad en KudoZ Preguntas hechas: 166 (2 abiertas:) (1 without valid answers) (4 closed without grading) Respuestas: 3952
Italia
Local time: 01:19
Clarification request(s) and response
Angela Arnone (asker): 18:14 May 18, 2005: You're not taking me off-track at all - your thought processes are identical to mine. I thought "alimentare" was "contribute" but it didn't make sense in the context, whereas "update" does! esoft: 18:51 May 18, 2005: OK, if the data were coming from another system, you may say: "data feed" -
"alimentare un fondo" means to contribute to a fund.
but in this case they are specifically saying "alimenta 'in' contabilità" I can only think of "administering" or "managing"
which would include any kind of proceeds, interests that would be credited to the funds....;-)
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2005-05-18 17:59:10 GMT) --------------------------------------------------
hope I am not taking you off track, ciao
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2005-05-18 18:00:19 GMT) --------------------------------------------------
of it could be simpler still:
they may mean \"credit the fund accounts\"
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2005-05-18 18:01:32 GMT) --------------------------------------------------
or \"update the fund accounts\"
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 12 mins (2005-05-18 19:39:59 GMT) --------------------------------------------------
OK, if the data were coming from another system, you may say: \"data feed\"
"alimentare un fondo" means to contribute to a fund.
but in this case they are specifically saying "alimenta 'in' contabilità" I can only think of "administering" or "managing"
which would include any kind of proceeds, interests that would be credited to the funds....;-)
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2005-05-18 17:59:10 GMT) --------------------------------------------------
hope I am not taking you off track, ciao
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2005-05-18 18:00:19 GMT) --------------------------------------------------
of it could be simpler still:
they may mean \"credit the fund accounts\"
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2005-05-18 18:01:32 GMT) --------------------------------------------------
or \"update the fund accounts\"
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 12 mins (2005-05-18 19:39:59 GMT) --------------------------------------------------
OK, if the data were coming from another system, you may say: \"data feed\"
esoft Canadá Idioma materno: italiano, inglés Pts. PRO en la categoría: 8
Nota de quien pregunta a quien contesta
Thanks for all the suggestions, they were a great help