| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | studentische Unternehmensberatung | | Traducción al español: | asesoramiento de empresas por estudiantes universitarios | | Aportado por: | Ernesto Gil Colomer |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a español [PRO] Certificados, diplomas, títulos, CV / CV | | Término o frase en alemán: studentische Unternehmensberatung | No sé cómo traducir esto exactamente. Se trata de un CV. Esta es la frase:
Das Beraten von Unternehmen hat mein gesamtes Studium geprägt. Praktika in Unternehmensberatungen, Engagement in der **studentischen Unternehmensberatung** sowie das selbstständige Durchführen von Projekten haben meine Leidenschaft für anspruchsvolle Projektarbeit, analytische Problemlösung und die Kommunikation innovativer Konzepte zu jeder Zeit gestärkt.
Muchas gracias |
| Ernesto Gil ColomerActividad en KudoZPreguntas hechas: 172 (none open) ( 3 closed without grading) Respuestas: 27 España
| Local time: 08:29
|
| | Respuesta elegida de:
KRF Perú Local time: 02:29
| Grading comment Gracias, KRF. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
| Reference: Una referencia
Reference information: http://www.connosco.de/frameset_sp_start.htm
XXXXX wurde im Sommersemester 2001 von Studierenden der Regionalwissenschaften Lateinamerika als Teil des Zentrums Portugiesischsprachige Welt an der Universität zu Köln gegründet. Seit November 2003 ist connosco ein eigenständiger, gemeinnütziger Verein.
XXXXX ist eine Wirtschaftsberatung, die Unternehmen und Institutionen weltweit bei der Internationalisierung ihrer Geschäftstätigkeiten professionell unterstützt.
XXXXX fue fundado en el año 2001 por estudiantes de la carrera de Ciencias Regionales de América Latina (Regionalwissenschaften Lateinamerika) como parte del Centro Mundo Lusófono (CML) – Instituto agregado a la Universidad de Colonia. Desde noviembre 2003 connosco es una asociación independiente.
XXXXX ofrece asesoramiento económico internacional a empresas e instituciones de Alemania que quieran ampliar sus actividades a América Latina, España y Portugal y a empresas e instituciones de América Latina, España y Portugal que pretendan ampliar sus actividades al mercado alemán.
|  Toni Castano España Trabaja en este campo Idioma materno: español Pts. PRO en la categoría: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Volver a la lista de preguntas KudoZ |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help La red KudoZ es un espacio para que los traductores y otras personas se ayuden recíprocamente con traducciones o explicaciones de términos y frases cortas. See also: Search millions of term translations |