Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
KudoZ home » alemán al español » Negocios / Comercio (general)

Hauptumschlagsbetrieb

español translation: Centro de distribución / central de carga y descarga


Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Hauptumschlagsbetrieb
Traducción al español:Centro de distribución / central de carga y descarga
Aportado por: Miriam Perez Mariano
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

15:08 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a español [PRO]
Bus/Financial - Negocios / Comercio (general)
Término o frase en alemán: Hauptumschlagsbetrieb
Es gibt 50 Regionalbetriebe bundesweit; 1 zentraler Hauptumschlagsbetrieb in xxxx, mehr als 400 Regionalbetriebe in Europa, 14 regionale Hauptumschlagsbetriebe in Europa.
agapanto
Argentina
Local time: 02:45
Centro de distribución / central de carga y descarga
Explicación:
Otra opción. Saludos :-)
Respuesta elegida de:

Miriam Perez Mariano
Alemania
Local time: 06:45
Grading comment
gracias por tu ayuda
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN %1
4 +1Centro de distribución / central de carga y descarga
Miriam Perez Mariano
5Lugares de concentración y despacho ...Walter Blass
4negocio/lugar de trasbordo principal
Pedro Zimmer


  

Respuestas


38 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
negocio/lugar de trasbordo principal


Explicación:
Me parece

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2009-11-04 15:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes decir "lugar principal de manejo de cargas"

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 02:45
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

49 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Lugares de concentración y despacho ...


Explicación:
en logística de transporte de cargas combinadas, o multimodal, con cargas, descargas y almacenamiento.

Walter Blass
Argentina
Local time: 03:45
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Centro de distribución / central de carga y descarga


Explicación:
Otra opción. Saludos :-)

Miriam Perez Mariano
Alemania
Local time: 06:45
Especializado en este campo
Idioma materno: catalán, español
Pts. PRO en la categoría: 12
Grading comment
gracias por tu ayuda

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Manfred Mertens: Coincido con tu inerpretación. Saludos, Manfred
4 horas
  -> Muchas gracias, Manfred. Saludos :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red KudoZ es un espacio para que los traductores y otras personas se ayuden recíprocamente con traducciones o explicaciones de términos y frases cortas.


See also: