alemán: Augenschaleitaliano translation: lenti (di occhialini da nuoto) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | Augenschale | | Traducción al italiano: | lenti (di occhialini da nuoto) | | Aportado por: | Manuela Ferrari |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Deportes / Ejercitación / Recreo | | Término o frase en alemán: Augenschale | | Passo in questione: "Ziehen Sie niemals die Augenschalen vom Gesicht weg, da diese zurückschnellen und eine Verletzung des Auges auslösen könnten". Si parla di occhialini da nuoto. Grazie! |
| Guido VillaActividad en KudoZPreguntas hechas: 489 ( 3 abiertas:) ( 3 without valid answers) ( 37 closed without grading) Respuestas: 85 Croacia
| Local time: 22:13
|
| Clarification request(s) and responsepataflo: 14:37 Jan 18, 2008: dice bene Manuela, ma io direi "occhialini" e basta: quando li indossi non dovresti staccarli dal viso tirandoli perché se ti sfuggono di mano potresti farti male... :-) Manuela Ferrari: 14:39 Jan 18, 2008: sono d'accordo con pataflo, stavo pensando proprio la stessa cosa. Nella frase che devi tradurre tu userei anch'io semplicemente "occhialini"
|
|
| | Respuesta elegida de:
Manuela Ferrari Reino Unido Local time: 21:13
| Nota de quien pregunta a quien contesta| 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
20 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
38 minutos Nivel de confianza:  |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |