Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Anlaufspur

italiano translation: pista di lancio



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Anlaufspur
Traducción al italiano:pista di lancio
Aportado por:Sabine Wimmer
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

14:55 Apr 22, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Tech/Engineering - Deportes / Ejercitación / Recreo / Ski / Technik
Término o frase en alemán: Anlaufspur
Kann mir jemand sagen wie der ital. Fachbegriff für Anlaufspur (bei Skispringanlagen) lautet?
Es geht mir hier um den rein technischen Begriff einer Spur wie unter
http://www.detail.de/rw_5_Archive_De_HoleArtikel_2718_Artike...

(Bild)
Lieben Dank bereits jetzt für Eure tipps
Saby
Sabine Wimmer
Alemania
Local time: 22:36
pista di lancio
Explicación:
Questo dovrebbe essere il termine tecnico che stai cercanco. Vedi i riferimenti web riportati sotto.
Ciao e buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-04-22 18:46:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Sabine,

vielen Dank für die zusätzlichen Informationen zum Thema "Skispringanlage".
Natürlich wünsche ich Euch allen auch einen schönen Sonntagabend!
Walter
Respuesta elegida de:

Walter Carollo
España
Local time: 21:36
Nota de quien pregunta a quien contesta
Hallo Walter,

ja, ich denke auch das ist es.

habe noch folgende Erklärung mit Abbildung gefunden:

Trampolini
Ciascun trampolino per il salto con gli sci è costituito da tre parti essenziali:
A) pista di lancio (per la rincorsa del saltatore), la
B) pista di volo e/o di atterraggio (per il volo e l'atterraggio del saltatore) ed infine la
C) pista di frenata (per la conclusione di gara del saltatore).

Die zeichnung zeigt es auch sehr gut, dass müßte es sein
http://www.pragelatoskijumping.org/dotazioni/impianti.htm

Lieben Dank Euch allen die ihr mitgeholfen habt!!
Für Giovanna und Anna: ich denke trampolino ist die Skispringanlage an sich und Tracciato die Spur an sich (ohne unterteilung) und auch rampa die Rampe / Spur an sich

(zumindest sieht es gemäß dem, was ich bis jetzt nachgegoogelt habe so aus ... aber Eure Lösungen wären auch gute "Bastelgrundlagen" gewesen :-) Euch allen noch mal vielen vielen lieben Dank für die Hilfe!!! Einen schönen Sonntag Abend wünscht Euch
Saby
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4pista di lancio
Walter Carollo
3trampolinoGiovanna N.
3rampa del trampolinoanna carbone


  

Respuestas

50 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rampa del trampolino


Explicación:
credo sia questa

anna carbone
Italia
Local time: 22:36
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)


52 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trampolino


Explicación:
credo si dica semplicemnte "trampolino" (molti riscontri in rete).

Altrimenti: "tracciato"

--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2007-04-22 15:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ho trovato questo link che credo possa esserti utile:
http://www.dolomiti.org/ita/Cortina/cser/gis/trampolino/inde...

Giovanna N.
Suiza
Local time: 22:36
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pista di lancio


Explicación:
Questo dovrebbe essere il termine tecnico che stai cercanco. Vedi i riferimenti web riportati sotto.
Ciao e buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-04-22 18:46:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Sabine,

vielen Dank für die zusätzlichen Informationen zum Thema "Skispringanlage".
Natürlich wünsche ich Euch allen auch einen schönen Sonntagabend!
Walter


    Referencia: http://www.promozioneacciaio.it/visita_virtuale.php?id=11
    Referencia: http://www.torino2006.org/ITA/OlympicGames/news/news_ita1314...
Walter Carollo
España
Local time: 21:36
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Hallo Walter,

ja, ich denke auch das ist es.

habe noch folgende Erklärung mit Abbildung gefunden:

Trampolini
Ciascun trampolino per il salto con gli sci è costituito da tre parti essenziali:
A) pista di lancio (per la rincorsa del saltatore), la
B) pista di volo e/o di atterraggio (per il volo e l'atterraggio del saltatore) ed infine la
C) pista di frenata (per la conclusione di gara del saltatore).

Die zeichnung zeigt es auch sehr gut, dass müßte es sein
http://www.pragelatoskijumping.org/dotazioni/impianti.htm

Lieben Dank Euch allen die ihr mitgeholfen habt!!
Für Giovanna und Anna: ich denke trampolino ist die Skispringanlage an sich und Tracciato die Spur an sich (ohne unterteilung) und auch rampa die Rampe / Spur an sich

(zumindest sieht es gemäß dem, was ich bis jetzt nachgegoogelt habe so aus ... aber Eure Lösungen wären auch gute "Bastelgrundlagen" gewesen :-) Euch allen noch mal vielen vielen lieben Dank für die Hilfe!!! Einen schönen Sonntag Abend wünscht Euch
Saby
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ