Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: beim Aufstützen

italiano translation: appoggiare/puntare






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:aufstützen
Traducción al italiano:appoggiare/puntare
Aportado por:Sergio Paris
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

23:29 Dec 10, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Deportes / Ejercitación / Recreo / trekking
Término o frase en alemán: beim Aufstützen
Bergab sollten die Stöcke soweit verlängert werden, dass sie beim Aufstützen eine bequeme aufrechte Körperhaltung haben.
Brialex
Italia
Local time: 22:18
appoggiando/puntando (il bastone)
Explicación:
Credo si tratti proprio di qualcosa del genere.

Ciao e buon lavoro !!!
Respuesta elegida de:

Sergio Paris
Italia
Local time: 22:18
Nota de quien pregunta a quien contesta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +2appoggiando/puntando (il bastone)
Sergio Paris


  

Respuestas

6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
appoggiando/puntando (il bastone)


Explicación:
Credo si tratti proprio di qualcosa del genere.

Ciao e buon lavoro !!!

Sergio Paris
Italia
Local time: 22:18
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 12

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Chiara_R: sì - "al momento dell'appoggio"/"quando si punta il bastoncino"...
2 horas
  -> Grazie !!! :-)

Coincido cidielle: con il gerundio
2 días12 horas
  -> Grazie !!! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ