alemán: Mach mit!italiano translation: Partecipa (anche tu)! KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Marketing - Ciencias sociales, sociología, ética, etc. | | Término o frase en alemán: Mach mit! | | Ein Werbeslogan. "Mach mit". Dieser Slogan soll die Offenbacher Bürger freundlich auffordern, Verantwortung für ihre Stadt, das Stadtbild und den Umgang miteinander zu übernehmen. In verschiedenen Kampagnen und Aktionen geht es darum, die Stadt Offenbach sauberer, sicherer und umweltfreundlicher zu machen. Die Unterzeile von Mach mit. ist: Gib acht auf Offenbach." |
| lenguaeActividad en KudoZPreguntas hechas: 88 ( 4 abiertas:) ( 9 without valid answers) ( 11 closed without grading) Respuestas: 1 Alemania
| Local time: 21:57
|
| | Partecipa (anche tu)! | Explicación: Contribuisci anche tu! Fai la tua parte!
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-04-11 15:42:35 GMT) --------------------------------------------------
O ancora: Datti da fare! |
| Respuesta elegida de:
Morena Nannetti Alemania Local time: 21:57
| Nota de quien pregunta a quien contesta| 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
1 hora Nivel de confianza:   |
3 minutos Nivel de confianza:   |
| tocca a te!
Explicación: anche se non è letterale, in questo caso, richiedendo imegno e collaborazione, potebbe essere un motto adatto in italiano. Ciao!
-------------------------------------------------- Note added at 14 Stunden (2007-04-12 06:31:58 GMT) --------------------------------------------------
mi è venuta un'altra idea: "Insieme si può / è possibile!"
Non so, ma forse qui ci sarebbe di più a livello di motto l'idea del lavoro in cooperazione... Ciao!
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |