alemán: Orientierungswissenitaliano translation: competenze generali e trasferibili KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | Orientierungswissen | | Traducción al italiano: | competenze generali e trasferibili | | Aportado por: | Dragana Molnar M.A. |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Social Sciences - Ciencias (general) / Akkreditierung von Studiengängen | | Término o frase en alemán: Orientierungswissen | Hier meine Frage zu "Orientierungswissen" (s. auch Frage http://www.proz.com/kudoz/2378000)
Der Studiengang enthält auch eine Bildungskomponente. Bildung zielt dabei nicht auf Berufsvorbereitung, sondern auf die Vermittlung von „Orientierungswissen“ zusätzlich zum „Verfügungswissen“.
In diesem Text wird "Verfügungswissen" als Ergebnis der Ausbildung verstanden, während das "Orientierungswissen" sich aus der Bildung ergibt. Die Begriffe Bildung u. Ausbildung habe ich provisorisch mit "formazione generale" und "formazione professionale" übersetzt.
Könnte man analog "Orientierungswissen" mit "competenze/conoscenze generali" übersetzen?
Grazie di cuore! |
| | Clarification request(s) and response
| | Respuesta elegida de: Stendhal Alemania Local time: 21:33
| Nota de quien pregunta a quien contestaDein Hinweis hat geholfen, Danke! 2 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:   |
3 horas Nivel de confianza:   |
| competenze e conoscenze teoretiche
Explicación: s.o.
| Stendhal Alemania Local time: 21:33 Idioma materno: alemán Pts. PRO en la categoría: 2
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta| Dein Hinweis hat geholfen, Danke! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |