Traducciones de alemán a italiano [PRO] Social Sciences - Ciencias (general) / Akkreditierung von Studiengängen
Término o frase en alemán:Befähigung
Mittels angemessener Medien (z.B. anhand von Printmedien, Internet, CD-Rom oder ähnlichem) werden systematische kunden- und teilnehmerorientierte Informationen über die Bildungsangebote bereitgestellt. Dabei handelt es sich um Informationen zu folgenden Themen: Qualifikationsziele, (...), Art des Abschlusses und dessen Befähigung (z.B. institutsinternes Zeugnis, staatliche oder öffentlich-rechtliche Prüfung).
Explicación: Visto quello che segue in parentesi mi sa che è consigliato mettere le due parole al posto di limitari ad una delle due che non coincidono.
Saluti
11 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Idoneità e/o abilitazione
Explicación: Visto quello che segue in parentesi mi sa che è consigliato mettere le due parole al posto di limitari ad una delle due che non coincidono.
Saluti
Galante Alemania Local time: 21:29 Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 39