Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Studiengangsleitung

italiano translation: Presidenza del corso di laurea






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Studiengangsleitung
Traducción al italiano:Presidenza del corso di laurea
Aportado por:Dragana Molnar M.A.
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

19:22 Jan 23, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Social Sciences - Ciencias (general) / Akkreditierung von Studiengängen
Término o frase en alemán: Studiengangsleitung
Der Bedarf an den Absolventen wurde von der Studiengangsleitung basierend unter anderem auf einer Berufsfeldanalyse erfasst.

direzione del corso?

grazie mille!
Dragana Molnar M.A.
Italia
Local time: 21:48
Presidenza del corso di laurea
Explicación:
Cfr. per esempio quella di biotecnologie di Firenze:
http://www.biotecnologie.unifi.it/
Oppure quella di economia del turismo di Perugia: http://www.ec.unipg.it/ez_new/index.php/ita/organi_e_struttu...

Cordiali saluti e buon lavoro


Respuesta elegida de:

Galante
Alemania
Local time: 21:48
Nota de quien pregunta a quien contesta
Genau! Non ero sicura come rendere "Leitung"...ich stand wohl auf dem Schlauch ;-)

Grazie mille e un saluto!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +1presidenza della facoltà
Kerstin Thomas
3Presidenza del corso di laurea
Galante


  

Respuestas

15 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
presidenza della facoltà


Explicación:
Non sono sicura se è questa, ma è uno degli organi direttivi nelle università

Kerstin Thomas
Italia
Local time: 21:48
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Herzlichen Dank auch dir, Kerstin! Dein Vorschlag wäre die Fakultätsleitung in DE und damit mindestens zwei Organisationsebenen über der Studiengangsleitung (dazwischen lägen noch Lehrstuhl, Abteilung und/oder Institut). Liebe Grüße, Dra


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido anto spizzo
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Presidenza del corso di laurea


Explicación:
Cfr. per esempio quella di biotecnologie di Firenze:
http://www.biotecnologie.unifi.it/
Oppure quella di economia del turismo di Perugia: http://www.ec.unipg.it/ez_new/index.php/ita/organi_e_struttu...

Cordiali saluti e buon lavoro




Galante
Alemania
Local time: 21:48
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 39
Nota de quien pregunta a quien contesta
Genau! Non ero sicura come rendere "Leitung"...ich stand wohl auf dem Schlauch ;-)

Grazie mille e un saluto!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ