Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Lehrgestaltung

italiano translation: programmazione didattica






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Lehrgestaltung
Traducción al italiano:programmazione didattica
Aportado por:Dragana Molnar M.A.
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

20:35 Jan 15, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Social Sciences - Ciencias (general) / Akkreditierung von Studiengängen
Término o frase en alemán: Lehrgestaltung
Leitlinien für die Akkreditierung von Studiengängen:

Eine Akkreditierung darf demnach nicht empfohlen werden, wenn die Verfehlung von solcher Art ist, dass die Definition, die Regelung bzw. das Fehlen von Qualifikationszielen, Studienzugang, Curriculum, Lehrorganisation, ***Lehrgestaltung***, Ressourcen oder Prüfungen zu erheblichen Nachteilen für Studierende führen.

Grazie mille!
Dragana Molnar M.A.
Italia
Local time: 21:35
programmazione didattica
Explicación:
secondo me è questo.
Lehrorganisation è l'organizzazione in termini di ore, spazi, ecc., l'altro è la programmazione didattica (che riunisce contenuti e scelte metodologiche).
Quindi potresti unire i due concetti in " organizzazione e programmazione didattica"
Respuesta elegida de:

dani70
Italia
Local time: 21:35
Nota de quien pregunta a quien contesta
Perfetto, anche l'idea di unire i due concetti, così allegerisco la frase...grazie!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +1scelta dei contenuti e metodi didattici
Kerstin Thomas
3programmazione didattica
dani70
3Sensibilità didattica
Galante


  

Respuestas

10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
scelta dei contenuti e metodi didattici


Explicación:
mi sembra che potrebbe essere questo-un po lunga...

Kerstin Thomas
Italia
Local time: 21:35
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Inhaltlich ist genau das gemeint, danke!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido belitrix
13 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


41 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sensibilità didattica


Explicación:
A pensarci bene potrebbe essere proprio sensibilità quello a cui si riferisce "Gestaltung", differentemente da "Lehrorganisation" prima.
Comunque buon lavoro.



Galante
Alemania
Local time: 21:35
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 39
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Grazie anche a te!

Login to enter a peer comment (or grade)


45 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
programmazione didattica


Explicación:
secondo me è questo.
Lehrorganisation è l'organizzazione in termini di ore, spazi, ecc., l'altro è la programmazione didattica (che riunisce contenuti e scelte metodologiche).
Quindi potresti unire i due concetti in " organizzazione e programmazione didattica"

dani70
Italia
Local time: 21:35
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Perfetto, anche l'idea di unire i due concetti, così allegerisco la frase...grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ