Traducciones de alemán a italiano [PRO] Social Sciences - Ciencias (general) / Akkreditierung von Studiengängen
Término o frase en alemán:Vollzeitäquivalent
Im Fragebogen zur Akkreditierung soll die Studiendauer in VZÄ - Vollzeitäquivalent angegeben werden.
Im ENG gibt es den Begriff "Full time equivalent (FTE)", der in einem ital. Text zur Evaluation an Hochschulen mit "equivalente a tempo pieno" übersetzt wurde.
Gleichzeitg bin ich auch im gleichen Zusammenhang in einem anderen Text auf "unità di lavoro (ULA)" gestoßen.
Und dann habe ich noch die Variante "unità di lavoro equivalente a tempo pieno" gefunden (auch in einem Hochschultext).
"Studiendauer (Vollzeitäquivalent)" habe ich mal provisorisch mit "durata legale del corso (equivalente a tempo pieno)" übersetzt...
Für welche der Varianten stimmt ihr?
Oder gibt es weitere Vorschläge?
Explicación: Ricercatori, Assistenti), espressi in ETP (equivalente a tempo pieno), ... (Prodotti selezionati X grado di proprietà medio) / Ricercatori ETP, Area ...
www2.unibas.it/nucleo/downloads/relazione2005/ricerca.html - 13k - Copia cache - Pagine simili
[PDF] (raffronti con il PIL, la popolazione ed i ricercatori e.t.p. ) (a)Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
(a) e.t.p.: unità in equivalenti tempo pieno. Tab. 8.2 - Pubblicazioni scientifiche, per principali Paesi industrializzati - 2002 ... as87762x23@ftp.airi.it/tab8.2.pdf" rel="nofollow" target="_blank">ftp://webairi:as87762x23@ftp.airi.it/tab8.2.pdf - Pagine simili
[PDF] Biblioteche svizzere Indagine principale, dati del 2003Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
convertiti in equivalenti a tempo pieno (ETP = posti al 100%). Viene. registrato il lavoro complessivo realmente effettuato nel periodo in ... www.bbs.ch/documents/Questionario_2004.pdf - Pagine simili
ricerca e sviluppoetp - equivalente tempo pieno ppa - la conversione in dollari Usa è stata eseguita secondo le parità di potere d'acquisto elaborate dall'Ocse ... www.fi.cnr.it/r&f/n5/demarchi.htm - 23k - Copia cache - Pagine simili
Explicación: Ricercatori, Assistenti), espressi in ETP (equivalente a tempo pieno), ... (Prodotti selezionati X grado di proprietà medio) / Ricercatori ETP, Area ...
www2.unibas.it/nucleo/downloads/relazione2005/ricerca.html - 13k - Copia cache - Pagine simili
[PDF] (raffronti con il PIL, la popolazione ed i ricercatori e.t.p. ) (a)Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
(a) e.t.p.: unità in equivalenti tempo pieno. Tab. 8.2 - Pubblicazioni scientifiche, per principali Paesi industrializzati - 2002 ... as87762x23@ftp.airi.it/tab8.2.pdf" rel="nofollow" target="_blank">ftp://webairi:as87762x23@ftp.airi.it/tab8.2.pdf - Pagine simili
[PDF] Biblioteche svizzere Indagine principale, dati del 2003Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
convertiti in equivalenti a tempo pieno (ETP = posti al 100%). Viene. registrato il lavoro complessivo realmente effettuato nel periodo in ... www.bbs.ch/documents/Questionario_2004.pdf - Pagine simili
ricerca e sviluppoetp - equivalente tempo pieno ppa - la conversione in dollari Usa è stata eseguita secondo le parità di potere d'acquisto elaborate dall'Ocse ... www.fi.cnr.it/r&f/n5/demarchi.htm - 23k - Copia cache - Pagine simili
Raffaella Cornacchini Italia Local time: 21:50 Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 4