Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: unser Selbst unterstützen

italiano translation: incoraggiare il nostro Sé



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:unser Selbst unterstützen
Traducción al italiano:incoraggiare il nostro Sé
Aportado por:Beate Simeone-Beelitz
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

17:58 Aug 15, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Science - Psicología
Término o frase en alemán: unser Selbst unterstützen
Beschreibung von Herz-Chakra Maditation
Diese wundervolle Meditation beruhigt und belebt gleichermassen und <unterstützt unser Selbst> darin, wieder mehr aus dem Zentrum des Herzens zu agieren.

Danke
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 21:34
incoraggiare il nostro Sé
Explicación:
Auf Seiten über Meditation wird häufig vom "proprio Sé" oder "nostro Sé" gesprochen. Bei unterstützen würde ich hier von "incoraggiare" sprechen, also ungefähr: "...incoraggiare il nostro Sé di agire..."
Respuesta elegida de:

Saskia Ponzi
Italia
Local time: 21:34
Nota de quien pregunta a quien contesta
vielen Dank
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +5incoraggiare il nostro Sé
Saskia Ponzi


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
incoraggiare il nostro Sé


Explicación:
Auf Seiten über Meditation wird häufig vom "proprio Sé" oder "nostro Sé" gesprochen. Bei unterstützen würde ich hier von "incoraggiare" sprechen, also ungefähr: "...incoraggiare il nostro Sé di agire..."

Saskia Ponzi
Italia
Local time: 21:34
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 8
Nota de quien pregunta a quien contesta
vielen Dank

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Eike Seemann DipTrans: :-) mi piace
18 minutos
  -> Grazie mille e buona serata :-))

Coincido Zea_Mays: anche "sostiene/aiuta... nel/a tornare ad agire..."... ;-)
1 hora
  -> Grazie, Zea :-))

Coincido teapozzi: Sì sto traducendo anch'io questo argomento e sono d'accordo
11 horas
  -> Grazie anche a te :-))

Coincido Luana B. S. Mandarà: non può essere nient'altro
15 horas
  -> Grazie, Luana. :-))

Coincido pataflo: :-)
15 horas
  -> Grazie mille :-))
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ