Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Weltempfühlung

italiano translation: empatia (Kierkegaard)



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Weltempfühlung
Traducción al italiano:empatia (Kierkegaard)
Aportado por:Raffaella Cornacchini
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

15:48 Sep 24, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Art/Literary - Filosofía / Kierkegaard
Término o frase en alemán: Weltempfühlung
Immagino che il mio autore abbia scritto qualcosa di sbagliato, visto che non lo trovo né sul dizionario di tedesco né su Google.

Il mio autore sta dicendo di aver trovato in Kierkegaard una conformità di temperamento e questa Weltempfühlung.
Idee?

PS Sto traducendo dal polacco, non conosco il tedesco eccezion fatta per tre parole in croce.

Grazie
Paola
Paola Dentifrigi
Italia
Local time: 21:16
Clarification request(s) and response
Paola Dentifrigi: 08:58 Sep 25, 2005: Dbubito si tratti della Weltanschauung (che è l'unica cosa che inizi con Welt di mia conoscenza...) perché mi sembra difficile sbagliarsi con un concetto del genere.
Paola Dentifrigi: 09:00 Sep 25, 2005: Empfehlung - Vuol dire raccomandazione? Direttiva? Potrebbe essere anche un neologismo del mio autore, cosa in cui è bravissimo, per mia sfortuna :-(
Poecheim: 09:54 Sep 25, 2005: potrebbe essere "Weltempfinden", un termine filosofico che non saprei rendere in Italiano. Se è questo sicuramente qualche collega di madrelingua italiana ti aiuterà. Mi sembra probabile che l'autore intenda questo, perchè "Empfinden" und "fühlen" sinonum -

empatia
Explicación:
Sospetto l'errore di chi ha tradotto in tedesco...
Il nucleo fondamentale di Aut-Aut , testo del 1843 in cui Kierkegaard presenta i
... La teoria dell'Einfühlung (empatia) è fondamentale, giacché risponde ...
mondodomani.org/dialegesthai/lza01.htm - 54k

raffa1

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-26 05:49:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Husserl chiamava Einfühlung (intuizione [meglio \"empatia\"]) questa esperienza,
... I suoi scritti riguardanti i valori el\'empatia avevano per Edith ...
www.filosofico.net/edithstein.htm - 82k - Copia cache - Pagine simili




Enc. Simpozio - Trat. do Belo
Destacam-se os fenômenos conhecidos por \"empatia\" (Empathy, Einfühlung), ...
Blondel com a ação, Kierkegaard, Unamuno, e ulteriormente Heidegger com o ...
www.cfh.ufsc.br/~simpozio/ megaestetica/TratBelo/0764y345.htm - 195k - Copia cache - Pagine simili

Respuesta elegida de:

Raffaella Cornacchini
Italia
Local time: 21:16
Nota de quien pregunta a quien contesta
Mi sembra la speiegazione più plausibile. Non parlerei però di errore di traduzione dal tedesco, ma di una trascrizione errata dal maoscritto originale del mio autore. Una "in" scritta a mano può essere facilmente confusa con una "m". Mi rimane da capire come unirvi quel Welt...
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4empatiaRaffaella Cornacchini
4apprendimento istintivo/sensitivo del mondo (circostante)
MBPa
1WeltanschauungIlaria Bottelli


  

Respuestas

6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Weltanschauung


Explicación:
anche per me l'autore potrebbe aver sbagliato o meglio, aver fatto una citazione imprecisa. Non potrebbe trattarsi della "Weltanschauung", parola/concetto talmente difficile da rendere in italiano e per questo sempre lasciata così anche nei nostri testi di filosofia... oppure voleva dire Empfehlung e ha fatto un po' di pasticcio?!

Ilaria Bottelli
Italia
Local time: 21:16
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)


1 día4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apprendimento istintivo/sensitivo del mondo (circostante)


Explicación:
Ragazze - si può dire tanto della Germania, ma indubbiamente il linguaggio filosofico germanico é molto creativo e (grazie ai sostantivi composti) profondamente "descrivente".
Non credo che l'autore ha fatto uno sbaglio - qui si tratta di un principio diverso di apprendere il mondo: appunto, non con la ratio/il cervello, ma con i sentimenti; spontaneo, istintivo, senza filtri.
Magari la parola si spiega con "empfinden" - é un miscuglio - tipico per parole che vogliono svegliare associazioni.

MBPa
Italia
Local time: 21:16
Idioma materno: alemán
Login to enter a peer comment (or grade)


1 día13 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empatia


Explicación:
Sospetto l'errore di chi ha tradotto in tedesco...
Il nucleo fondamentale di Aut-Aut , testo del 1843 in cui Kierkegaard presenta i
... La teoria dell'Einfühlung (empatia) è fondamentale, giacché risponde ...
mondodomani.org/dialegesthai/lza01.htm - 54k

raffa1

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-26 05:49:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Husserl chiamava Einfühlung (intuizione [meglio \"empatia\"]) questa esperienza,
... I suoi scritti riguardanti i valori el\'empatia avevano per Edith ...
www.filosofico.net/edithstein.htm - 82k - Copia cache - Pagine simili




Enc. Simpozio - Trat. do Belo
Destacam-se os fenômenos conhecidos por \"empatia\" (Empathy, Einfühlung), ...
Blondel com a ação, Kierkegaard, Unamuno, e ulteriormente Heidegger com o ...
www.cfh.ufsc.br/~simpozio/ megaestetica/TratBelo/0764y345.htm - 195k - Copia cache - Pagine simili



Raffaella Cornacchini
Italia
Local time: 21:16
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Mi sembra la speiegazione più plausibile. Non parlerei però di errore di traduzione dal tedesco, ma di una trascrizione errata dal maoscritto originale del mio autore. Una "in" scritta a mano può essere facilmente confusa con una "m". Mi rimane da capire come unirvi quel Welt...
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ