alemán: "Schüttung" "Setzung"italiano translation: materiale di riporto - assestamento KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | Schüttung - Setzung | | Traducción al italiano: | materiale di riporto - assestamento | | Aportado por: | Cristina intern |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Tech/Engineering - Patents / Materiale costruzioni | | Término o frase en alemán: "Schüttung" "Setzung" | | Insbesondere mit der Verwendung von Baumaterialen ist es vorteilhaft der Schüttung eine festere Konsistenz zu geben und die Setzung des Materials zu verringern |
| Miranda MengaActividad en KudoZPreguntas hechas: 174 ( 4 abiertas:) ( 10 without valid answers) ( 1 closed without grading) Respuestas: 101 Italia
| | Local time: 21:01
|
| | Respuesta elegida de:
Cristina intern Alemania Local time: 21:01
| Nota de quien pregunta a quien contestaGrazie mille. Ciao Miranda 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |