Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Schüttgutsäule

italiano translation: colonna di materiale sfuso






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Schüttgutsäule
Traducción al italiano:colonna di materiale sfuso
Aportado por:Serena Tutino
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

16:36 Dec 13, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Tech/Engineering - Patents / Forni
Término o frase en alemán: Schüttgutsäule
Materialgemisch unterschiedlicher Korngroesse in einer gasdurchstroemten Schüttgutsäule
Serena Tutino
Italia
Local time: 20:55
Clarification request(s) and response
Serena Tutino: 16:39 Dec 13, 2006: colonna di materiale sfuso, die durch Beschicken mindestens eines Schachtes eines Schachtofens ausgebildet wird?
Serena Tutino: 22:03 Dec 13, 2006: da quel che mi è sembrato di capire si tratta di una colonna che si forma per l'accumularsi del materiale sfuso...potrebbe essere corretto?
harmatan: 09:37 Dec 14, 2006: si e' un po' come il "dentro" della salsiccia, in tedesco avevo trovato vari riscontri dove Schüttgutsäule e' riportata appunto anche come Massenstrom o Massenfluss (a mo' di colonna, poiche' si muove in un recipiente tondeggiante...

colonna di materiale sfuso
Explicación:
mi sembra vada benissimo la tua proposta.
Respuesta elegida de:

Nadia Gazzola
Italia
Local time: 20:55
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie!
2 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3colonna di materiale sfuso
Nadia Gazzola
3flusso della massaharmatan


  

Respuestas

22 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flusso della massa


Explicación:
si tratta dell'insieme di una massa che si muove all'interno di un contenitore (per esempio nei silos oppure nelle miniere)....
non so se ti puo' bastare....

harmatan
Italia
Local time: 20:55
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 10
Login to enter a peer comment (or grade)


15 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
colonna di materiale sfuso


Explicación:
mi sembra vada benissimo la tua proposta.


Nadia Gazzola
Italia
Local time: 20:55
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 37
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ