Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Schalenfrüchte

italiano translation: frutta con (il) guscio






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Schalenfrüchte
Traducción al italiano:frutta con (il) guscio
Aportado por:Giovanna N.
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

08:31 Nov 29, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Nutrición
Término o frase en alemán: Schalenfrüchte
Schalenfrüchte und -erzeugnisse

Scheda prodotti alimentari
Giovanna N.
Suiza
Local time: 20:51
frutta con (il) guscio
Explicación:
:-)
Respuesta elegida de:

pataflo
Alemania
Local time: 20:51
Nota de quien pregunta a quien contesta
Psì, psì, baciottoni!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +2frutta con (il) guscio
pataflo
4 +1frutta in guscio
Kerstin Thomas
4frutta secca (con guscio)
Kira Laudy
3nociPatti01


  

Respuestas

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
frutta con (il) guscio


Explicación:
:-)

pataflo
Alemania
Local time: 20:51
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 24
Nota de quien pregunta a quien contesta
Psì, psì, baciottoni!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Galante: Certo, forse anche "dotata di guscio"
6 minutos
  -> sì, sì. nelle pubblicazioni "teniche", però, si trova "con guscio", "a guscio" (che non mi piace) e "in guscio", come proposto da Kerstin, che a ben pensarci è la forma che preferisco... :-)

Coincido Roberto Spigarelli: frutta con guscio mi sembra l'ideale!
26 minutos
  -> trovi? be', grazie! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
frutta in guscio


Explicación:
Così viene chiamata in wikipedia, gli italiani dicono frutta secca, ma mi sembra che comprenderebbe anche l'uvetta


    Referencia: http://it.wikipedia.org/wiki/Frutta
Kerstin Thomas
Italia
Local time: 20:51
Idioma materno: alemán

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido pataflo: mi piace di più con "in"! :-)
11 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)


28 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frutta secca (con guscio)


Explicación:
Con il termine frutta secca si intende indicare sia la frutta con il guscio, come noci, mandorle pistacchi ecc., sia la frutta polposa come i fichi, l'uva, ...
In genere peró, se si va in negozio per acquistare prodotti del genere, non diciamo: "scusi ha della frutta con guscio?", ma "scusi ha della frutta secca?", oppure "scusi ha delle noci?".
Io pertanto sarei più propensa ad usare il termine frutta secca, o noci, come proposto da Patti. ciao e buon lavoro. Kira


    Referencia: http://www.dolci.it/articoli/fruttasecca/fruttasecca.htm
Kira Laudy
Países Bajos
Local time: 20:51
Idioma materno: italiano, holandés
Login to enter a peer comment (or grade)


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
noci


Explicación:
direi


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-29 09:47:07 GMT)
--------------------------------------------------

oppure
frutta a guscio

Frutta a guscio cioè mandorle, nocciole, noci comuni, noci di acagiù, noci pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci del Queensland e prodotti derivati

vedi

http://www.artigiani.vi.it/CATEGORIE/ALIMENTARI/Notizie/dw_2...

Patti01
Reino Unido
Local time: 19:51
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ