Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Zuckererbsenschoten

italiano translation: Taccole






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Zuckererbsenschoten
Traducción al italiano:Taccole
Aportado por:Annalisa Tamborra
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

08:58 Apr 25, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Nutrición
Término o frase en alemán: Zuckererbsenschoten
La parola compare in un menu

Steinbuttfilet auf zweierlei Erbse (Püree und Salat von Zuckererbsenschoten).

Tradurre (pure e insalata di baccelli di piselli dolci) non mi sembra molto bello.

Esiste in italiano qualche altro modo per denominare questo tipo di insalata?

Vi ringrazio per ogni suggerimento! Ciao, Annalisa
Annalisa Tamborra
Austria
Local time: 21:14
Taccole
Explicación:
Ciao!

Dovrebbero essere le taccole. Cerca un po' di immagini su Google, sia per Zuckererbsenschote (e Zuckerschote), sia per Taccole ;-)

Buon lavoro!
Claudia
Respuesta elegida de:

Claudia Mattaliano
Italia
Local time: 21:14
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie! Annalisa
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3germogli di piselliF Schultze
3Taccole
Claudia Mattaliano


  

Respuestas

11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Taccole


Explicación:
Ciao!

Dovrebbero essere le taccole. Cerca un po' di immagini su Google, sia per Zuckererbsenschote (e Zuckerschote), sia per Taccole ;-)

Buon lavoro!
Claudia


Claudia Mattaliano
Italia
Local time: 21:14
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie! Annalisa
Login to enter a peer comment (or grade)


38 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
germogli di piselli


Explicación:
Zuckererbsen sono i piselli normali.
Non sono sicuro se si dice germogli di pisilli o pisello. Più giusto con pisello mi sembra, però su Google piselli è la forma preferita.


    Referencia: http://viaggiatoregourmet.blogspot.com/2006/09/antica-tratto...
F Schultze
Estados Unidos
Local time: 15:14
Idioma materno: danés
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ