Traducciones de alemán a italiano [PRO] Ciencia / Ing. nuclear / Oggetti d\'ufficio
Término o frase en alemán:Verdampfekonzentrat
Ho un elenco di metodi di smaltimento rifuiti radioattivi e nella seguente frase ho il termine misterioso (NON HO CONTESTO! HO VERAMENTE SOLO FRASI SPARSE AD ELENCO!!):
"Entsorgung radioaktiver Kugelharze o. Verdampfekonzentrat"
p.s. nella prossima domanda vi chiederà anche l'altro termine (Kugelharze). Grazie in anticipo!;-)
Explicación: In linea di massima, penso anch'io che debba essere "VerdampfeRkonzentrat" e lo trovi cosí in rete, sempre nel tuo contesto dello smaltimento di rifiuti radioattivi.
Cmq., ho trovato soltanto "residui di evaporazione" e la mia proposta è quindi "costruita".
Magari qualcuno può confermare o naturalmente anche trovare una soluzione più corretta... ?
Heike Steffens Alemania Local time: 21:12 Idioma materno: alemán