Traducciones de alemán a italiano [PRO] Música / Gitarre | | Término o frase en alemán: Gitarrenhals einstellbar Plektrum | Può essere "plettro posizionabile sul manico"???
Grazie! |
| Rosanna SaracenoActividad en KudoZPreguntas hechas: 194 (todas cerradas) ( 6 without valid answers) ( 3 closed without grading) Respuestas: 67 Italia
| | Local time: 21:11
|
|
Clarification request(s) and responseRegina Eichstaedter: 09:22 May 13, 2007: potresti riportare tutta la frase? Così non fa senso. Rosanna Saraceno: 11:33 May 13, 2007: purtroppo ho solo una lista:
Hochwertige Western Gitarre mit Stahlsaiten für jedes Alter! Laminierte Fichtendecke • Boden und Zargen aus Sapelli Holz Griffbrett aus Palisander Holz • Gold Mechaniken • 20 Bünde Farbe in Natur Hochglanz • ***Gitarrenhals einstellbar Plektrum***
Grazie mille!
|
|
|
| braccio della chitarra regolabile - plettro | Explicación: adesso è chiaro - si tratta di una (pessima) traduzione:
Hochwertige Western-Gitarre mit Stahlsaiten für jedes Alter! Laminierte Fichtendecke • Boden und Zargen aus Sapelliholz ° Griffbrett aus Palisanderholz • Gold Mechaniken ??? • 20 Bünde - Farbe in Natur-Hochglanz • ***Gitarrenhals einstellbar ° Plektrum***
Quindi mi sembra che sia un elenco delle proprietà dello strumento: il "collo/braccio della chitarra" (come si dice in italiano???) è regolabile - e poi c'è anche un plettro -
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-05-13 14:19:47 GMT) --------------------------------------------------
poi: parte meccanica (placcata) d'oro
colore legno-lucido/colorazione naturale/legno lucido |
| Respuesta elegida de: Regina Eichstaedter Italia Local time: 21:11
|
Nota de quien pregunta a quien contestaGrazie Regina :-)
Ciao! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|