Traducciones de alemán a italiano [PRO] Tech/Engineering - Minería y minerales / Gemas
Término o frase en alemán:Nachschneiden von Gestein
Der Walzenlader ist ausschließlich zum Lösen und Laden von Kohle, Salz, Erz, anderen Mineralien und deren Nebengestein, innerhalb der vom Hersteller vorgegebenen Grenzen, bestimmt. Eine andere oder dar-über hinausgehende Benutzung, wie z. B. für:
Personentransport
Materialtransport
Hub- und Zugarbeiten
Zerkleinern von Gesteinsbrocken in der Strecke
das Nachschneiden von Gestein, das mit Ankern gesichert ist, etc.
gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Come si può rendere in questo caso "nachschneiden"? Ho trovato rifilatura o rifiniture, ma trattandosi di rocce non credo vadano bene... Qualcuno ha un'idea? Grazie!