Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: nachführen

italiano translation: reinserimento



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Nachführen
Traducción al italiano:reinserimento
Aportado por:Cristina intern
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

15:46 Apr 9, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Tech/Engineering - Metalurgia / Fundición
Término o frase en alemán: nachführen
si tratta di un dispositivo per la misurazione della temperatura di metalli fusi mediante una fibra ottica (filamento) che attraversa logitudinalmente un corpo che viene immerso nel metallo fuso.
"Verbrauchte Teile der optischen Faser koennen einfach durch Nachführen durch den Koerper ersetzt werden".
grazie!
laraf
Italia
Local time: 20:24
Clarification request(s) and response
laraf: 16:01 Apr 9, 2008: potrebbe voler dire quindi "reinserimento"?

reinserimento
Explicación:
führen = inserire
nach- = ri- (nachfeilen = ritoccare con la lima)
nachführen = reinserire !!!
Respuesta elegida de:

Cristina intern
Alemania
Local time: 20:24
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie!!!
buon lavoro
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3reinserimento
Cristina intern
2 +1immettere/inserire dietro il filamento consumato
Regina Eichstaedter


  

Respuestas

12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
immettere/inserire dietro il filamento consumato


Explicación:
non mi sembra che ci sia un verbo simile in italiano....

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-04-10 07:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

inserire nello spazio lasciato dal filamento consumato, sostituendolo (come afferma anche Zea)

Regina Eichstaedter
Italia
Local time: 20:24
Idioma materno: alemán

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Zea_Mays: analog zur Erneuerung des Dochts bei einer Öllampe, verstehe ich auch so. "sostituire il filamento inserendolo/sospingendolo" ecc.
2 horas
  -> ja, so sehe ich das auch, danke!
Login to enter a peer comment (or grade)


3 días4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reinserimento


Explicación:
führen = inserire
nach- = ri- (nachfeilen = ritoccare con la lima)
nachführen = reinserire !!!

Cristina intern
Alemania
Local time: 20:24
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 22
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie!!!
buon lavoro
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ