Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: ambulanten-hausärtzlichen Behandlung

italiano translation: sottoposto a trattamento ambulatoriale (di medico di famiglia)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:ambulanten-hausärztlichen Behandlung
Traducción al italiano:sottoposto a trattamento ambulatoriale (di medico di famiglia)
Aportado por:Sabine Wimmer
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

10:18 Sep 18, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Medicina (general)
Término o frase en alemán: ambulanten-hausärtzlichen Behandlung
Kontext:
in einem Attest steht
Der Patient ist seit Jahren in meiner ambulanten-hausärztlichen Behandlung.
Irgendwie krieg ich grad die Kurve nicht für eine schöne Formulierung für das "ambulanten-hausärztlichen Behandlung"
(Ìl paziente è da anni da me in/si trova da anni da me in ...) habt ihr einen Rat?

(Hausarzt würde ich mit medico di famiglia übersetzen
ambulante Behandlung würde ich mit terapia ambulatoria übersetzen aber wie gesagt im Kontext fällt mir keine schöne Satzformulierung ein) Lieben Dank schon jetzt
Sabine
Sabine Wimmer
Alemania
Local time: 20:47
sottoposto a trattamento ambulatoriale
Explicación:
Il paziente è sottoposto da anni a trattamento ambulatoriale presso il mio studio (di medico di famiglia)
Respuesta elegida de:

Maria Elisa Albanese
Italia
Local time: 20:47
Nota de quien pregunta a quien contesta
Lieben Dank an alle die so fleißig mitgeholfen haben.
Nette Grüße
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +4sottoposto a trattamento ambulatoriale Maria Elisa Albanese


  

Respuestas

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
sottoposto a trattamento ambulatoriale


Explicación:
Il paziente è sottoposto da anni a trattamento ambulatoriale presso il mio studio (di medico di famiglia)

Maria Elisa Albanese
Italia
Local time: 20:47
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Lieben Dank an alle die so fleißig mitgeholfen haben.
Nette Grüße

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Petra Haag
49 minutos
  -> Danke

Coincido Giovanna N.
1 hora
  -> Danke

Coincido Francy
1 hora
  -> Danke

Coincido Evelyne Antinoro
1 hora
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ