Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: (leicht) größenprogredient

italiano translation: di dimensioni lievemente aumentate






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:(leicht) größenprogredient
Traducción al italiano:di dimensioni lievemente aumentate
Aportado por:Sabine Wimmer
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

14:35 Jan 28, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Medicina (general) / Neurologie
Término o frase en alemán: (leicht) größenprogredient
Kontext:
Befund:
Das Schädel-MRT zeigte das bekannte li. parietooccipitale Menigeom, das sich im Vergleich zur letzten Voruntersuchung vor circa 6 Monaten erneut leicht *größenprogredient* darstellte

Mir geht es um das größenprogredient
Vielen Dank für Eure Hilfe
Liebe Grüße
Saby
Sabine Wimmer
Alemania
Local time: 20:18
di dimensioni lievemente aumentate
Explicación:
.
Respuesta elegida de:

Antonio d'Ambrosio
Nota de quien pregunta a quien contesta
Vielen lieben Dank Euch beiden für die Hilfe und verzeiht bitte die verspätete Antwort, bin leider erst jetzt dazu gekommen, mich wirklich mit dem Text auseinanderzusetzen. abe die Antwort von Antonio gewählt, da ich mehr googletreffer auf medizinischen Seiten gefunden habe, aber Beates Antwort ist sicher auch richtig. Lieben Dank noch mal Euch beiden, ihr habt mir sehr geholfen.

Schönen Sonntag
Saby
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4crescita leggermente progreditaBeate Simeone-Beelitz
3di dimensioni lievemente aumentate
Antonio d'Ambrosio


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crescita leggermente progredita


Explicación:
musst den Satz umbauen...

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 20:18
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 46
Login to enter a peer comment (or grade)


16 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
di dimensioni lievemente aumentate


Explicación:
.

Antonio d'Ambrosio
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 898
Nota de quien pregunta a quien contesta
Vielen lieben Dank Euch beiden für die Hilfe und verzeiht bitte die verspätete Antwort, bin leider erst jetzt dazu gekommen, mich wirklich mit dem Text auseinanderzusetzen. abe die Antwort von Antonio gewählt, da ich mehr googletreffer auf medizinischen Seiten gefunden habe, aber Beates Antwort ist sicher auch richtig. Lieben Dank noch mal Euch beiden, ihr habt mir sehr geholfen.

Schönen Sonntag
Saby
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ