Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: einschleifen

italiano translation: molaggio



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:einschleifen
Traducción al italiano:molaggio
Aportado por:Sara Parenti
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

17:23 Aug 24, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Medical - Medicina: Odontología
Término o frase en alemán: einschleifen
Sto effettuando un lavoro di revisione ma il termine utilizzato dal traduttore non mi convince per niente...
Si parla di implantologia e protesi:

"Einschleifen des natuerl. Gebisses bzw Zahnersatzes"

Di cosa si tratta?
Lucidatura?

Grazie!
Sara Parenti
Italia
Local time: 19:50
molaggio
Explicación:
si chiama così, niente a che vedere con la lucidatura

Buona giornata :-)
Respuesta elegida de:

Nadia Gazzola
Italia
Local time: 19:50
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie mille!
In effetti "smerigliatura" era il termine che non mi convinceva del tutto...ma grazie anche a te Diletta!
Buona domenica!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
5 +1molaggio
Nadia Gazzola
3smerigliatura
Diletta Pinochi


  

Respuestas

11 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
molaggio


Explicación:
si chiama così, niente a che vedere con la lucidatura

Buona giornata :-)

Nadia Gazzola
Italia
Local time: 19:50
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 153
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie mille!
In effetti "smerigliatura" era il termine che non mi convinceva del tutto...ma grazie anche a te Diletta!
Buona domenica!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido paola sandrini
13 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


20 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
smerigliatura


Explicación:
ho trovato alcuni riscontri, dai un'occhiata ai link qui sotto, spero ti siano utili!
Buon lavoro!


    Referencia: http://www.colgate.it/oralcare/dental_treatments/art_periodo...
    dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/E/Einschleifen
Diletta Pinochi
Italia
Local time: 19:50
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ