Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: abpusten

italiano translation: eliminare con un getto d'aria (delicato)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:abpusten
Traducción al italiano:eliminare con un getto d'aria (delicato)
Aportado por:Nadia Gazzola
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

15:30 Jan 18, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Medical - Medicina: Odontología
Término o frase en alemán: abpusten
Die Oberfläche des Modells abpusten, um Pfützen zu entfernen.

Trattare la superficie con aria, per eliminare residui d'acqua?
(dopo aver tirato fuori il modello dalla muffola"
Diana Mecarelli
Alemania
Local time: 19:35
Clarification request(s) and response
Diana Mecarelli: 09:22 Jan 19, 2007: Ciao Nadia, - no, non credo con la bocca. È che si esprimono male, a mio avviso. Infati, stesso cliente, ma termini completamente diversi dall'altra volta... :-(

eliminare con un getto d'aria
Explicación:
il senso è quello che hai scritto tu, quindi qualcosa tipo:

*asciugare la superficie del modello con un getto d'aria*

*eliminare l'acqua rimasta nelle cavità del modello con un getto d'aria*

*eliminare l'acqua rimasta sulla superficie del modello con un getto d'aria*





--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-01-19 05:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

ripensandoci:
meglio non usare *asciugare* perché il modello non deve essere "getrocknet"!

aggiungerei anche "getto d'aria delicato/molto delicato" oppure "eliminare (molto) delicatamente" perché non è "abblasen"

mi viene anche un dubbio... che non intendano usare un getto d'aria ma soffiare con la bocca... possibile?!?

Respuesta elegida de:

Nadia Gazzola
Italia
Local time: 19:35
Nota de quien pregunta a quien contesta
eliminare delicatamente con un getto d'aria l'acqua residua in superficie del modello. Può andare, no? ;-)
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3eliminare con un getto d'aria
Nadia Gazzola


  

Respuestas

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eliminare con un getto d'aria


Explicación:
il senso è quello che hai scritto tu, quindi qualcosa tipo:

*asciugare la superficie del modello con un getto d'aria*

*eliminare l'acqua rimasta nelle cavità del modello con un getto d'aria*

*eliminare l'acqua rimasta sulla superficie del modello con un getto d'aria*





--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-01-19 05:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

ripensandoci:
meglio non usare *asciugare* perché il modello non deve essere "getrocknet"!

aggiungerei anche "getto d'aria delicato/molto delicato" oppure "eliminare (molto) delicatamente" perché non è "abblasen"

mi viene anche un dubbio... che non intendano usare un getto d'aria ma soffiare con la bocca... possibile?!?



Nadia Gazzola
Italia
Local time: 19:35
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 153
Nota de quien pregunta a quien contesta
eliminare delicatamente con un getto d'aria l'acqua residua in superficie del modello. Può andare, no? ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ