Traducciones de alemán a italiano [PRO] Science - Medicina: Cardiología
Término o frase en alemán:erst
Si tratta di un referto medico: "Ruhe-EKG: SR, Steiltyp, Fr. 71/min. PQ 0,14, RS-Umschlag V5, keine ERST". Non riesco a tradurre la parola ERST. Si tratta di un'abbreviazione?
Explicación: protrebbe trattarsi di un'abbreviazione per ERrregung(leitungs)STörung, sembrerebbe logico nel contesto (logico perchè di solito nei elettrocardiogrammi è un punto che viene controllato)
(PS: forse interessante i due pdf svizzeri in italiano e tedesco)
Explicación: protrebbe trattarsi di un'abbreviazione per ERrregung(leitungs)STörung, sembrerebbe logico nel contesto (logico perchè di solito nei elettrocardiogrammi è un punto che viene controllato)
(PS: forse interessante i due pdf svizzeri in italiano e tedesco)