alemán: AZ-Minderungitaliano translation: peggioramento/scadimento delle condizioni generali di salute KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | AZ-Minderung | | Traducción al italiano: | peggioramento/scadimento delle condizioni generali di salute | | Aportado por: | Sergio Paris |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Medical - Medicina: Cardiología | | Término o frase en alemán: AZ-Minderung | Postoperativ erhebliche Schmerzsymptomatik + *AZ-Minderung*
Wofür steht die Abkürzung AZ? Kann ich einfach nur "riduzione AZ" schreiben?
Danke im Voraus für die Hilfe !!! |
|  Sergio ParisActividad en KudoZPreguntas hechas: 295 (todas cerradas) ( 28 closed without grading) Respuestas: 730 Italia
| | Local time: 20:05
|
| | Respuesta elegida de: Antonio d'Ambrosio
| Nota de quien pregunta a quien contestaGrazie a tutti !!! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
6 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 |
|
|