Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Mitteltöner

italiano translation: altoparlante midrange






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Mitteltöner
Traducción al italiano:altoparlante midrange
Aportado por:Eike Seemann DipTrans
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

09:03 May 20, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Tech/Engineering - Medios / Multimedia
Término o frase en alemán: Mitteltöner
14 Hochleistungslautsprecher verteilt im ganzen Fahrzeug (zwei Mitteltöner und ein Centerspeaker in der Armaturentafel, je ein Hochtöner im Spiegeldreieck; je ein Tieftöner in den vorderen Türen; zwei Hochtöner und zwei Tief-Mitteltöner in den hinteren Türen; zwei Surround-Lautsprecher in der D-Säule sowie ein Subwoofer in der Reserveradmulde) ermöglichen eine erstklassige Wiedergabe.

Si parla di un impianto stereo in un autoveicolo. So che si parla di alti, medi e bassi, ma non so come metterli "bene" nella frase. Posso parlare di "Toni medi", "altoparlanti con toni medi"?
babi
Italia
Local time: 19:31
midrange
Explicación:
http://xoomer.alice.it/hmxjhn/dir12/hifi.htm

http://it.wikipedia.org/wiki/Midrange

si parla di 'altoparlanti midrange'
Respuesta elegida de:

Eike Seemann DipTrans
Alemania
Local time: 19:31
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
5 +2midrange
Eike Seemann DipTrans
4toni medi
Cristina intern


  

Respuestas

8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
toni medi


Explicación:
altoparlanti per toni medi

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-05-20 09:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

www.digivideo.biz/it/elettronica/ricambi/mg_alto.htm

Cristina intern
Alemania
Local time: 19:31
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 10

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral Eike Seemann DipTrans: 'M'ist ein Fachbegriff,den solte man auch mit dem gängigen italienischen Fachbegriff ('midrange') übersetzen//:-)Ma si tratta della parola italiana!E' un anglicismo che si usa in italiano,come 'burgher'/'cd'/'gol',ecc.,non esiste un'altra parola!
2 días23 horas
  -> Grazie, Marinaio. La questione è se usare un termine in inglese o cercare un adattamento in italiano
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
midrange


Explicación:
http://xoomer.alice.it/hmxjhn/dir12/hifi.htm

http://it.wikipedia.org/wiki/Midrange

si parla di 'altoparlanti midrange'

Eike Seemann DipTrans
Alemania
Local time: 19:31
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido ozzi
43 minutos
  -> grazie ozzi!

Coincido Heike Steffens
59 minutos
  -> danke Heike!

Neutral Cristina intern: L'espressione in inglese non è comprensibile per la maggioranza
4 horas
  -> Ma e' comprensibile per q.c. che vorrebbe acquistare un' impianto stereo del genere. Anche i commessi italiani nei negozi di hi-fi usano esattamente questa parola, lo so da esperienza personale... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ