Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Bundzugabe

italiano translation: margine per rilegatura






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Bundzugabe
Traducción al italiano:margine per rilegatura
Aportado por:Giovanna N.
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

11:05 Nov 15, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Medios / Multimedia
Término o frase en alemán: Bundzugabe
Formate über Bund verstehen sich inklusive 5 mm Bundzugabe.
Giovanna N.
Suiza
Local time: 20:03
margine per rilegatura
Explicación:
similmente a Bundüberlappung, direi così, ovvero se l'immagine o l'annucio deve attraversare la rilegatura, bisogna calcolare un'aggiunta, o un margine
anche 'spazio' forse.
ciao
carlo
Respuesta elegida de:

carlonesler
Italia
Local time: 20:03
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie Carlo!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +1margine per rilegatura
carlonesler


  

Respuestas

11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
margine per rilegatura


Explicación:
similmente a Bundüberlappung, direi così, ovvero se l'immagine o l'annucio deve attraversare la rilegatura, bisogna calcolare un'aggiunta, o un margine
anche 'spazio' forse.
ciao
carlo

carlonesler
Italia
Local time: 20:03
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 16
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie Carlo!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Dragana Molnar M.A.
2 horas
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ