Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: knallharter Information

italiano translation: informazione che colpisce come un pugno nello stomaco / che picchia duro / senza mezzi termini / diretta come un pugno in piena






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:knallharter Information
Traducción al italiano:informazione che colpisce come un pugno nello stomaco / che picchia duro / senza mezzi termini / diretta come un pugno in piena
Aportado por:pataflo
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

11:21 Jul 9, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Art/Literary - Medios / Multimedia
Término o frase en alemán: knallharter Information
knallharter Information
tiziana72
Italia
Local time: 19:52
servirebbe più contesto per una proposta mirata... ecco qualche sugg.:
Explicación:
knallhart = duro, brutale, spietato, violento, ecc.
informazione che colpisce come un pugno nello stomaco / che picchia duro / senza mezzi termini / diretta come un pugno in piena faccia / che ti stende (come un calcio nelle gengive)
Respuesta elegida de:

pataflo
Alemania
Local time: 19:52
Nota de quien pregunta a quien contesta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +2servirebbe più contesto per una proposta mirata... ecco qualche sugg.:
pataflo
4informazione nuda e cruda
giorgialoc


  

Respuestas

11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
servirebbe più contesto per una proposta mirata... ecco qualche sugg.:


Explicación:
knallhart = duro, brutale, spietato, violento, ecc.
informazione che colpisce come un pugno nello stomaco / che picchia duro / senza mezzi termini / diretta come un pugno in piena faccia / che ti stende (come un calcio nelle gengive)

pataflo
Alemania
Local time: 19:52
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 24

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Gabriella Fisichella
0 minuto
  -> barfff!

Coincido Iela
2 minutos
  -> smiaup!
Login to enter a peer comment (or grade)


49 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
informazione nuda e cruda


Explicación:
...ma concordo anche con pataflo (e mi piace la soluzione "senza mezzi termini")

giorgialoc
Italia
Local time: 19:52
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 3
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ