Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: 1-Ohr-Klemme

italiano translation: fascetta (di serraggio)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:1-Ohr-Klemme
Traducción al italiano:fascetta (di serraggio)
Aportado por:Diana Mecarelli
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

21:58 Feb 16, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Tech/Engineering - Mecánica / Ing. mecánica
Término o frase en alemán: 1-Ohr-Klemme
Wieder nur Teil einer Ersatzteiliste und ohne Kontext. Googeln bringt mich auch nicht weiter. Weiß jemand Rat?
Diana Mecarelli
Alemania
Local time: 20:02
Clarification request(s) and response
Marina Murrau: 07:03 Feb 17, 2005: Di che parti di ricambio si tratta? Per quale tipo di macchinario/strumento? -
Diana Mecarelli (asker): 10:53 Feb 17, 2005: Il tutto è di un manuale di un'unità pensile attrezzata, cioè quei apparecchi in ospedale che sono sospesi al soffitto ed alle quali si attaccano le apparecchiature mediche. Si parla del montaggio e del collegamento dei cavo, dei freni, etc.

fascetta ad 1 asola
Explicación:
Senza avere il contesto, potrebbe essere una "fascetta/collare di serraggio ad 1 asola".
Respuesta elegida de:

Marina Murrau
Italia
Local time: 20:02
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie! Dei tecnici mi hanno consigliato di lasciare semplicemente "fascetta".
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3fascetta ad 1 asola
Marina Murrau
3fascetta ad 1 asola
Marina Murrau


  

Respuestas

9 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fascetta ad 1 asola


Explicación:
Senza avere il contesto, potrebbe essere una "fascetta/collare di serraggio ad 1 asola".

Marina Murrau
Italia
Local time: 20:02
Idioma materno: alemán, italiano
Pts. PRO en la categoría: 70
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie! Dei tecnici mi hanno consigliato di lasciare semplicemente "fascetta".
Login to enter a peer comment (or grade)


14 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fascetta ad 1 asola


Explicación:
Ti confermo che si tratta di una fascetta o collare di serraggio. Vedi questo sito che la raffigura:
www.a-vierling.de/europartkatalog/dokumente/sanitaerartikel...

Spero che ti sia utile!

Marina Murrau
Italia
Local time: 20:02
Idioma materno: alemán, italiano
Pts. PRO en la categoría: 70
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ