alemán: Ab-/Aufhaspeleinheititaliano translation: aspo svolgitore/avvolgitore KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | Ab-/Aufhaspeleinheit | | Traducción al italiano: | aspo svolgitore/avvolgitore | | Aportado por: | M.C. Bitti |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Tech/Engineering - Mecánica / Ing. mecánica / Linea di produzione, siderurgia | | Término o frase en alemán: Ab-/Aufhaspeleinheit | | Come prima, è una linea di saldatura e decapaggio per nastri di acciaio a freddo. |
| M.C. BittiActividad en KudoZPreguntas hechas: 20 (todas cerradas) ( 2 without valid answers) Respuestas: 12 Italia
| | Local time: 19:52
|
| | aspo svolgitore/avvolgitore | Explicación: credo che si tratti di sinonimi Abwickelhaspel e, ovvio, Aufwickelhaspel ... spero ti porti sulla strada giusta :) |
| Respuesta elegida de:
Federica Agnetti Italia Local time: 19:52
| Nota de quien pregunta a quien contestaGrazie, Federica. Era proprio così. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |