This question was closed without grading. Reason: Encontró la respuesta en otro lugar
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Tech/Engineering - Mecánica / Ing. mecánica
Término o frase en alemán:Abdrückzylinder
Contesto:
Hauptwalze mit Hilfe der Abdrückzylinder abdrücken.
Abdrückzylinder Hauptwalze HEBEN
Abdrückzylinder Hauptwalze SENKEN
È molto chiaro che significa qc. tipo "separare, staccare", ma non sono convinta.
In rete ho trovato soltanto "stallonatore" (mai sentito prima...;-)) e che ovviamente si riferisce a pneumatici.
Domanda: posso usare "cilindro di separazione / cilindro separatore" o qc. di simile?
Actividad en KudoZ Preguntas hechas: 579 (todas cerradas) (1 without valid answers) (41 closed without grading) Respuestas: 1605
Alemania
Local time: 19:52
Clarification request(s) and response
regeli: 14:15 Mar 11, 2007: Hallo Sonntagsarbeiterin...
könnte es nicht eher ein "cilindro di espulsione" sein? abdrücken steht ja auch für espellere...nur so eine Idee. Ciao! Heike Steffens: 17:43 Mar 12, 2007: Ringrazio entrambe dei suggerimenti. Incerta, ho interpellato il cliente che mi ha confermato la mia versione del "cilindro di separazione". Grazie comunque e buona serata!!
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion. Show automatic refresh counter