Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Abbindung

italiano translation: presa






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Abbindung
Traducción al italiano:presa
Aportado por:italia
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

11:07 Feb 15, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Tech/Engineering - Materiales (plástico, cerámica, etc.) / vernici
Término o frase en alemán: Abbindung
Scheda tecnica vernici: Neuputze sollten je nach Witterung 2-4 Wochen zwecks ABBINDUNG und Trockung stehen bleiben.
Grazie ancora!
italia
Alemania
Local time: 17:21
presa
Explicación:
Si dice normalmente "far presa" per vernici, calcestruzzo, ecc.
Respuesta elegida de:

chabert
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie 1000!
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
5 +2presachabert


  

Respuestas

13 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
presa


Explicación:
Si dice normalmente "far presa" per vernici, calcestruzzo, ecc.

chabert
Idioma materno: italiano, francés
Pts. PRO en la categoría: 13
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie 1000!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido dieter haake
15 minutos

Coincido Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
9 horas
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ