Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: *die Preiseingangsstufe besetzen*

italiano translation: Stabilire la soglia minima di riferimento del prezzo di mercato






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:*die Preiseingangsstufe besetzen*
Traducción al italiano:Stabilire la soglia minima di riferimento del prezzo di mercato
Aportado por:Felice Liserre
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

13:16 Nov 12, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Marketing - Mercadeo / Estudios de mercado
Término o frase en alemán: *die Preiseingangsstufe besetzen*
Testo di marketing che parla di marche private rispetto ai brand:
"Aufgrund der Haushaltsstrukturen wird der Nachbarschaftsladen an Bedeutung gewinnen. Discounter besetzen schon heute teilweise diese Position. Handelsmarken werden weiter - nicht nur im Discounter - an Bedeutung gewinnen und *die Preiseingangsstufe besetzen*."
babi
Italia
Local time: 17:33
...e stabilire la la soglia minima di riferimento del prezzo di mercato
Explicación:
o fissare..(piu'breve : fissare i prezzi minimi di riferimento nel mercato.)una possibilita'.Se ti puo' aiutare...
Respuesta elegida de:

Felice Liserre
Alemania
Local time: 17:33
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie!
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4occupare la fascia di primo prezzo
Francesco Montanari
3 +1...e stabilire la la soglia minima di riferimento del prezzo di mercato
Felice Liserre
3tentativo di interpretazione
Poecheim


  

Respuestas

32 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Preiseingangsstufe
tentativo di interpretazione


Explicación:
"Preiseingangsstufe": un determinato prodotto viene offerto in piú versioni: la versione più economica è contrassegnata da marchio di commercio (Handelsmarke), mentre il prodotto con marchio di fabbrica ("Markenware" cioè con marchio di fabbrica) costa di più. Più costoso ancora è marca di lusso.
La Preiseingangsstufe sarebbe quindi il livello di prezzo minimo applicabile ad un prodotto. Non conosco il termine relativo in italiano.

Poecheim
Austria
Local time: 17:33
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 22
Login to enter a peer comment (or grade)


5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
...e stabilire la la soglia minima di riferimento del prezzo di mercato


Explicación:
o fissare..(piu'breve : fissare i prezzi minimi di riferimento nel mercato.)una possibilita'.Se ti puo' aiutare...

Felice Liserre
Alemania
Local time: 17:33
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 21
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido smarinella
1 día47 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)


2 días22 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
occupare la fascia di primo prezzo


Explicación:
I prodotti di primo prezzo sono quelli in assoluto meno costosi venduti nei supermercati e ipermercati. In genere si tratta di prodotti con il marchio del supermercato (per es. Esselunga, Coop ecc.)che costano meno perché non sono pubblicizzati come gli analoghi prodotti di marca, pur essendo spesso prodotti dalle stesse aziende.

Francesco Montanari
Italia
Local time: 17:33
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ