Traducciones de alemán a italiano [PRO] Mercadeo / Estudios de mercado
Término o frase en alemán:Animationsständer
Wir unterschützen unsere Kunden mit Verkostungs- und Verkaufsaktionen sowie kostenlosem Verkaufsförderndem Material wie Rezeptkarten, Kataloge, Postern, Etiketten, **Animationsständer**, Theke, usw...
Actividad en KudoZ Preguntas hechas: 659 (4 abiertas:) (30 without valid answers) (9 closed without grading) Respuestas: 290
Italia
Local time: 17:34
Clarification request(s) and response
Valeria Francesconi: 09:48 Jan 24, 2008: Ripescando un catalogo dello stesso cliente, ho trovato:
-Kunde animieren
Webedamen mit Stand fuer 2-3 Tage
Stand in questo caso è un tavolinetto o meglio un piccolo box che utilizzano come supporto le promotrici, non so se si può parlare di stand, comunque con Animationsstaender dovrebbe intendersi proprio questo perché poi nel catalogo ritrovo anche tutti gli altri elementi dell'elenco. Valeria Francesconi: 17:07 Jan 24, 2008: Avevo fatto confusione, non considerate la nota.
Explicación: Attrezzi che servono a mettere in esposizione la merce. Solitamente si parla di "Verkaufsständer", ma mi pare che intendano la stessa cosa (nel senso che vogliono motivare la clientela all'acquisto).
Explicación: Ciao, propongo letteralmente "stand animazione" inteso come centro per organizzazione spettacoli, feste, ecc. Su internet ho trovato "Stand animazione
> Giochi, laboratori didattici, spettacoli. A cura di Cooperativa terra, UISP, Panta Rei, 165 Marmore Falls-gestione servizi turistici cascata, Terni Musei, Sibillini Adventure" al seguente link http://www.parchinfesta.com/index.php?option=com_content&tas... Vedi anche riferimento per il tedesco "Animationsstand": "Informationspunkt
Ein Informationspunkt für alle Aktivitäten (Canyoning, Wanderungen, Tauchen, Golf, usw...) ist zu Iher Verfügung *am Animationsstand*.
Se il contesto della tua traduzione è invece il teatro "Animationsstand" sta per un'altra cosa. Qui di seguito ti indico la definizione: Lösung: die Figuren werden auf einem speziellen Animationsstand animiert. Ein
*Animationsstand* ist eine Art Tisch, dessen Oberfläche aus einer Lochmetallplatte
besteht. Mit Stabmagneten (700 N stark) haben die Figuren sicheren Halt auf
dem Stand. Der Stand ist mit blauem Stoff bespannt und im Hintergrund ist eine
blaue Hohlkehle angebracht. Auf diese Weise kann die Figur freigestellt werden
und in der Postproduktion digital in die Szene gesetzt werden. Die einzelne
Figur wird mit relativ wenig Licht ausgeleuchtet. Teilweise werden die Original
Lampen von der Kinderzimmerausstattung verwendet. http://www.luxid.tv/starokar/Expos%E9/Expose-Starokar_17.03....
Explicación: Potrebbe essere questo (qualche riscontro su google..)
(se fosse uno stand il plurale dovrebbe essere Stände, non Ständer)
...Nello stand di Turismo Bergamo verranno proiettati i due siti su di uno schermo multimediale, saranno presenti espositori animati e verrà distribuito del materiale informativo
Articoli per esposizioni, insegne
P Espositori metallici
P Espositori pubblicitari in lamiera
P Espositori in tubolari d'acciaio
P Banchi espositori di plastica
P Espositori pubblicitari in legno
P Espositori girevoli per negozi
P Espositori girevoli per cartoline e biglietti di auguri
P Espositori a specchi multipli
P Espositori per negozi
P Espositori animati per vetrine
P Espositori pieghevoli per fiere e mostre
Explicación: Attrezzi che servono a mettere in esposizione la merce. Solitamente si parla di "Verkaufsständer", ma mi pare che intendano la stessa cosa (nel senso che vogliono motivare la clientela all'acquisto).
Explicación: Stand in tedesco sta proprio per "[für eine begrenzte Zeit] entsprechend her- eingerecichtete Stelle (z.B. mit einem Tisch), an der etw. [zum Verkauf] angeboten wird" (Duden) Anche noi utilizziamo il termine inglese stand nella lingua italiana, per questo avevo pensato di lasciarlo in inglese. Il nostro stand è inteso come "padiglione o reparto di una mostra".
Tina Condrò Italia Local time: 17:34 Idioma materno: italiano